Idioms en inglés para negocios

Los idioms representan un problema para muchos estudiantes de inglés ya que su significado no es literal, y al no reconocer el contexto de la frase puede suponer complicado traducirlo o interpretarlo.

Una de las áreas donde estos términos y frases pueden traer más confusión es en los negocios, ya que en el inglés suelen utilizarme muchas de estas expresiones de forma común.

Algunas de ellas son:

1. Sweeten the Deal

Significa hacer una oferta atractiva a la otra parte durante la negociacion. Esta oferta será muy buena, algo que la otra parte podría encontrar irresistible.

Example:

The negotiators sweetened the deal by adding a 10-year warranty on top of the 10% discount on the purchase.

2. Rock-Bottom Offer

Se trata del precio más bajo que la parte negociadora está dispuesto a dar por algo. Cuando una oferta está en su precio Rock-Bottom, entonces el precio no puede bajar más

Example:

The amount of $13.5 million is our rock-bottom offer for this mansion. Take it or leave it.

3. Put One’s Cards on the Table

Hace referencia a ser transpartente o claro en la negociación. Cuando una de las partes ha puesto its cards on the table, se asume que están siendo sinceros y no tienen nada que esconder.

Example:

We’re putting our cards on the table. We want to buy this company and put our own management team.

4. Play One’s Cards Close to One’s Chest

se trataría de lo opuesto a la frase anterior. Es algo secreto y bien guardado

Example:

Our executives played their cards close to their chest when they were speaking with the executives from a competing company.

5. Play One’s Ace

Se trataría de utilizar nuestro mejor recurso – habilidades, fondos, contactos,etc… – o todo. El as, considerada la carta más alta, se usa para ejemplificar los mejores recursos.

Example:

One of our competitors is playing its ace to stage a hostile takeover of our company.

6. Hold All the Aces/Cards/Trumps

Cuando una de las partes negocioadores está holding all the aces, significa que está en ventaja durante el proceso de negociación. Por lo tanto, puede negociar bien y ganar.Example:

Honestly, they hold all the aces. They have the needed money, a large market share, and a great growth potential.

7. Play Hardball (With Someone)

Cuando se actua de forma forzosa. Usualmente se entiende como una forma hostil.

Example:

We have to play hardball with the buyers and not immediately grab their offer.

8. Go For Broke

Se interpreta como arriesgarlo todo para conseguir algo.

Example:

The farmers went for broke during the trial. Fortunately, the law sided with them and granted them absolute rights to their lands.

9. Go Back to the Drawing Board / Go Back to Square One

Ambas frases significan volver al principio una vez más.

Example:

The board rejected our offer. We’re going back to the drawing board and improving on our last offer.

10. Close Ranks

Significa estar unidos o solidos, rehusando a comprometerse en la negociación.

Example:

Our management had a rough time speaking with the union members. The union closed ranks and refused to agree on any terms that it thought unacceptable.

Copyright © 2011 Kerlyn Bautista

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s